BERESHIT

BERESHIT - GENESIS



PARSHA BERESHIT GENESIS 1:1 - 6:8




  • ASHKENAZI
  • 01-Bereshit-01-PBereshit-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-01-PBereshit-Part02.mp3 (1.96 megs) [listen]
  • SEPHARDI
  • 01-Bereshit-01-PBereshit-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-01-PBereshit-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-01-PBereshit-Part03.mp3 (1.03 megs) [listen]
  • א בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ. 1 In the beginning God created the heaven and the earth.
    ב וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ, וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם. 2 Now the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God hovered over the face of the waters.
    ג וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר. 3 And God said: 'Let there be light.' And there was light.
    ד וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב; וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ. 4 And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.
    ה וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם, וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם אֶחָד. {פ} 5 And God called the light Day, and the darkness He called Night. And there was evening and there was morning, one day. {P}
    ו וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם, וִיהִי מַבְדִּיל, בֵּין מַיִם לָמָיִם. 6 And God said: 'Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.'
    ז וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים, אֶת-הָרָקִיעַ, וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ, וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ; וַיְהִי-כֵן. 7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; and it was so.
    ח וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָרָקִיעַ, שָׁמָיִם; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם שֵׁנִי. {פ} 8 And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day. {P}
    ט וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל-מָקוֹם אֶחָד, וְתֵרָאֶה, הַיַּבָּשָׁה; וַיְהִי-כֵן. 9 And God said: 'Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear.' And it was so.
    י וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ, וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב. 10 And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters called He Seas; and God saw that it was good.
    יא וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע, עֵץ פְּרִי עֹשֶׂה פְּרִי לְמִינוֹ, אֲשֶׁר זַרְעוֹ-בוֹ עַל-הָאָרֶץ; וַיְהִי-כֵן. 11 And God said: 'Let the earth put forth grass, herb yielding seed, and fruit-tree bearing fruit after its kind, wherein is the seed thereof, upon the earth.' And it was so.
    יב וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע, לְמִינֵהוּ, וְעֵץ עֹשֶׂה-פְּרִי אֲשֶׁר זַרְעוֹ-בוֹ, לְמִינֵהוּ; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב. 12 And the earth brought forth grass, herb yielding seed after its kind, and tree bearing fruit, wherein is the seed thereof, after its kind; and God saw that it was good.
    יג וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם שְׁלִישִׁי. {פ} 13 And there was evening and there was morning, a third day. {P}
    יד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם, לְהַבְדִּיל, בֵּין הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה; וְהָיוּ לְאֹתֹת וּלְמוֹעֲדִים, וּלְיָמִים וְשָׁנִים. 14 And God said: 'Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;
    טו וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם, לְהָאִיר עַל-הָאָרֶץ; וַיְהִי-כֵן. 15 and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth.' And it was so.
    טז וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים, אֶת-שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים: אֶת-הַמָּאוֹר הַגָּדֹל, לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם, וְאֶת-הַמָּאוֹר הַקָּטֹן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה, וְאֵת הַכּוֹכָבִים. 16 And God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night; and the stars.
    יז וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים, בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם, לְהָאִיר, עַל-הָאָרֶץ. 17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
    יח וְלִמְשֹׁל, בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה, וּלְהַבְדִּיל, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב. 18 and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness; and God saw that it was good.
    יט וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם רְבִיעִי. {פ} 19 And there was evening and there was morning, a fourth day. {P}
    כ וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים--יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם, שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה; וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל-הָאָרֶץ, עַל-פְּנֵי רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם. 20 And God said: 'Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let fowl fly above the earth in the open firmament of heaven.'
    כא וַיִּבְרָא אֱלֹהִים, אֶת-הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים; וְאֵת כָּל-נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת אֲשֶׁר שָׁרְצוּ הַמַּיִם לְמִינֵהֶם, וְאֵת כָּל-עוֹף כָּנָף לְמִינֵהוּ, וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב. 21 And God created the great sea-monsters, and every living creature that creepeth, wherewith the waters swarmed, after its kind, and every winged fowl after its kind; and God saw that it was good.
    כב וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים, לֵאמֹר: פְּרוּ וּרְבוּ, וּמִלְאוּ אֶת-הַמַּיִם בַּיַּמִּים, וְהָעוֹף, יִרֶב בָּאָרֶץ. 22 And God blessed them, saying: 'Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.'
    כג וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם חֲמִישִׁי. {פ} 23 And there was evening and there was morning, a fifth day. {P}
    כד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ, בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ-אֶרֶץ, לְמִינָהּ; וַיְהִי-כֵן. 24 And God said: 'Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after its kind.' And it was so.
    כה וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת-חַיַּת הָאָרֶץ לְמִינָהּ, וְאֶת-הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ, וְאֵת כָּל-רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה, לְמִינֵהוּ; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב. 25 And God made the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the ground after its kind; and God saw that it was good.
    כו וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ; וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם, וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל-הָאָרֶץ, וּבְכָל-הָרֶמֶשׂ, הָרֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ. 26 And God said: 'Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.'
    כז וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם בְּצַלְמוֹ, בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ: זָכָר וּנְקֵבָה, בָּרָא אֹתָם. 27 And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and female created He them.
    כח וַיְבָרֶךְ אֹתָם, אֱלֹהִים, וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת-הָאָרֶץ, וְכִבְשֻׁהָ; וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם, וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם, וּבְכָל-חַיָּה, הָרֹמֶשֶׂת עַל-הָאָרֶץ. 28 And God blessed them; and God said unto them: 'Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that creepeth upon the earth.'
    כט וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, הִנֵּה נָתַתִּי לָכֶם אֶת-כָּל-עֵשֶׂב זֹרֵעַ זֶרַע אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ, וְאֶת-כָּל-הָעֵץ אֲשֶׁר-בּוֹ פְרִי-עֵץ, זֹרֵעַ זָרַע: לָכֶם יִהְיֶה, לְאָכְלָה. 29 And God said: 'Behold, I have given you every herb yielding seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed--to you it shall be for food;
    ל וּלְכָל-חַיַּת הָאָרֶץ וּלְכָל-עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְכֹל רוֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר-בּוֹ נֶפֶשׁ חַיָּה, אֶת-כָּל-יֶרֶק עֵשֶׂב, לְאָכְלָה; וַיְהִי-כֵן. 30 and to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is a living soul, [I have given] every green herb for food.' And it was so.
    לא וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה, וְהִנֵּה-טוֹב מְאֹד; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם הַשִּׁשִּׁי. {פ}


    For the rest of the parsha http://www.chabad.org/parshah/torahreading.asp?AID=7781&p=2
    31 And God saw every thing that He had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.


    Parshah Noach - Genesis 6:9-11:32

     

    9. These are the generations of Noah, Noah was a righteous man he was perfect in his generations; Noah walked with God. ט. אֵלֶּה תּוֹלְדֹת נֹחַ נֹחַ אִישׁ צַדִּיק תָּמִים הָיָה בְּדֹרֹתָיו אֶת הָאֱלֹהִים הִתְהַלֶּךְ נֹחַ:
    10. And Noah begot three sons: Shem, Ham, and Japheth. י. וַיּוֹלֶד נֹחַ שְׁלֹשָׁה בָנִים אֶת שֵׁם אֶת חָם וְאֶת יָפֶת:
    11. Now the earth was corrupt before God, and the earth became full of robbery. יא. וַתִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ לִפְנֵי הָאֱלֹהִים וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ חָמָס:
    12. And God saw the earth, and behold it had become corrupted, for all flesh had corrupted its way on the earth. יב. וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאָרֶץ וְהִנֵּה נִשְׁחָתָה כִּי הִשְׁחִית כָּל בָּשָׂר אֶת דַּרְכּוֹ עַל הָאָרֶץ:
    13. And God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me, for the earth has become full of robbery because of them, and behold I am destroying them from the earth. יג. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים לְנֹחַ קֵץ כָּל בָּשָׂר בָּא לְפָנַי כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ חָמָס מִפְּנֵיהֶם וְהִנְנִי מַשְׁחִיתָם אֶת הָאָרֶץ:
    14. Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with compartments, and you shall caulk it both inside and outside with pitch. יד. עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת עֲצֵי גֹפֶר קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת הַתֵּבָה וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ מִבַּיִת וּמִחוּץ בַּכֹּפֶר:
    15. And this [is the size] you shall make it: three hundred cubits the length of the ark, fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height. טו. וְזֶה אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה אֹתָהּ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אַמָּה אֹרֶךְ הַתֵּבָה חֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבָּהּ וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קוֹמָתָהּ:
    16. You shall make a skylight for the ark, and to a cubit you shall finish it to the top, and the entrance of the ark you shall place in its side; you shall make it with bottom [compartments], second story [compartments], and third story [compartments]. טז. צֹהַר תַּעֲשֶׂה לַתֵּבָה וְאֶל אַמָּה תְּכַלֶּנָּה מִלְמַעְלָה וּפֶתַח הַתֵּבָה בְּצִדָּהּ תָּשִׂים תַּחְתִּיִּם שְׁנִיִּם וּשְׁלִשִׁים תַּעֲשֶׂהָ:
    17. And I, behold I am bringing the flood, water upon the earth, to destroy all flesh in which there is the spirit of life, from beneath the heavens; all that is upon the earth will perish. יז. וַאֲנִי הִנְנִי מֵבִיא אֶת הַמַּבּוּל מַיִם עַל הָאָרֶץ לְשַׁחֵת כָּל בָּשָׂר אֲשֶׁר בּוֹ רוּחַ חַיִּים מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם כֹּל אֲשֶׁר בָּאָרֶץ יִגְוָע:
    18. And I will set up My covenant with you, and you shall come into the ark, you and your sons, and your wife and your sons' wives with you. יח. וַהֲקִמֹתִי אֶת בְּרִיתִי אִתָּךְ וּבָאתָ אֶל הַתֵּבָה אַתָּה וּבָנֶיךָ וְאִשְׁתְּךָ וּנְשֵׁי בָנֶיךָ אִתָּךְ:
    19. And of all living things of all flesh, two of each you shall bring into the ark to preserve alive with you; they shall be male and female. יט. וּמִכָּל הָחַי מִכָּל בָּשָׂר שְׁנַיִם מִכֹּל תָּבִיא אֶל הַתֵּבָה לְהַחֲיֹת אִתָּךְ זָכָר וּנְקֵבָה יִהְיוּ:
    20. Of the fowl after its kind and of the animals after their kind, of every creeping thing upon the ground after its kind; two of each shall come to you to preserve alive. כ. מֵהָעוֹף לְמִינֵהוּ וּמִן הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ שְׁנַיִם מִכֹּל יָבֹאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיוֹת:
    21. And you, take for yourself of every food that is eaten and gather it in to you, and it shall be for you and for them to eat." כא. וְאַתָּה קַח לְךָ מִכָּל מַאֲכָל אֲשֶׁר יֵאָכֵל וְאָסַפְתָּ אֵלֶיךָ וְהָיָה לְךָ וְלָהֶם לְאָכְלָה:
    22. And Noah did; according to all that God had commanded him, so he did. כב. וַיַּעַשׂ נֹחַ כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה אֹתוֹ אֱלֹהִים כֵּן עָשָׂה:

  • 01-Bereshit-03-Lech-Lecha-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-03-Lech-Lecha-Part02.mp3 (2.29 megs) [listen]
  • Torah Reading for Lech Lecha

    Genesis 12:1-17:27
    1st Portion | 2nd Portion | 3rd Portion | 4th Portion | 5th Portion | 6th Portion | 7th Portion | Complete Reading

    Chapter 12

    1. And the Lord said to Abram, "Go forth from your land and from your birthplace and from your father's house, to the land that I will show you. א. וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל אַבְרָם לֶךְ לְךָ מֵאַרְצְךָ וּמִמּוֹלַדְתְּךָ וּמִבֵּית אָבִיךָ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ:
    2. And I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will aggrandize your name, and [you shall] be a blessing. ב. וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל וַאֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה:
    3. And I will bless those who bless you, and the one who curses you I will curse, and all the families of the earth shall be blessed in you." ג. וַאֲבָרֲכָה מְבָרְכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה:
    4. And Abram went, as the Lord had spoken to him, and Lot went with him, and Abram was seventy five years old when he left Haran. ד. וַיֵּלֶךְ אַבְרָם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלָיו יְהֹוָה וַיֵּלֶךְ אִתּוֹ לוֹט וְאַבְרָם בֶּן חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁבְעִים שָׁנָה בְּצֵאתוֹ מֵחָרָן:
    5. And Abram took Sarai his wife and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls they had acquired in Haran, and they went to go to the land of Canaan, and they came to the land of Canaan. ה. וַיִּקַּח אַבְרָם אֶת שָׂרַי אִשְׁתּוֹ וְאֶת לוֹט בֶּן אָחִיו וְאֶת כָּל רְכוּשָׁם אֲשֶׁר רָכָשׁוּ וְאֶת הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְחָרָן וַיֵּצְאוּ לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ אַרְצָה כְּנָעַן:
    6. And Abram passed through the land, until the place of Shechem, until the plain of Moreh, and the Canaanites were then in the land. ו. וַיַּעֲבֹר אַבְרָם בָּאָרֶץ עַד מְקוֹם שְׁכֶם עַד אֵלוֹן מוֹרֶה וְהַכְּנַעֲנִי אָז בָּאָרֶץ:
    7. And the Lord appeared to Abram, and He said, "To your seed I will give this land," and there he built an altar to the Lord, Who had appeared to him. ז. וַיֵּרָא יְהֹוָה אֶל אַבְרָם וַיֹּאמֶר לְזַרְעֲךָ אֶתֵּן אֶת הָאָרֶץ הַזֹּאת וַיִּבֶן שָׁם מִזְבֵּחַ לַיהֹוָה הַנִּרְאֶה אֵלָיו:
    8. And he moved from there to the mountain, east of Beth el, and he pitched his tent; Beth el was to the west and Ai was to the east, and there he built an altar to the Lord, and he called in the name of the Lord. ח. וַיַּעְתֵּק מִשָּׁם הָהָרָה מִקֶּדֶם לְבֵית אֵל וַיֵּט אָהֳלֹה בֵּית אֵל מִיָּם וְהָעַי מִקֶּדֶם וַיִּבֶן שָׁם מִזְבֵּחַ לַיהֹוָה וַיִּקְרָא בְּשֵׁם יְהֹוָה:
    9. And Abram traveled, continually traveling southward. ט. וַיִּסַּע אַבְרָם הָלוֹךְ וְנָסוֹעַ הַנֶּגְבָּה:
    10. And there was a famine in the land, and Abram descended to Egypt to sojourn there because the famine was severe in the land. י. וַיְהִי רָעָב בָּאָרֶץ וַיֵּרֶד אַבְרָם מִצְרַיְמָה לָגוּר שָׁם כִּי כָבֵד הָרָעָב בָּאָרֶץ:
    11. Now it came to pass when he drew near to come to Egypt, that he said to Sarai his wife, "Behold now I know that you are a woman of fair appearance. יא. וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הִקְרִיב לָבוֹא מִצְרָיְמָה וַיֹּאמֶר אֶל שָׂרַי אִשְׁתּוֹ הִנֵּה נָא יָדַעְתִּי כִּי אִשָּׁה יְפַת מַרְאֶה אָתְּ:
    12. And it will come to pass when the Egyptians see you, that they will say, 'This is his wife,' and they will slay me and let you live. יב. וְהָיָה כִּי יִרְאוּ אֹתָךְ הַמִּצְרִים וְאָמְרוּ אִשְׁתּוֹ זֹאת וְהָרְגוּ אֹתִי וְאֹתָךְ יְחַיּוּ:
    13. Please say [that] you are my sister, in order that it go well with me because of you, and that my soul may live because of you." יג. אִמְרִי נָא אֲחֹתִי אָתְּ לְמַעַן יִיטַב לִי בַעֲבוּרֵךְ וְחָיְתָה נַפְשִׁי בִּגְלָלֵךְ:
    The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
  • Chapter 12

    14. And it came to pass when Abram came to Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very pretty. יד. וַיְהִי כְּבוֹא אַבְרָם מִצְרָיְמָה וַיִּרְאוּ הַמִּצְרִים אֶת הָאִשָּׁה כִּי יָפָה הִוא מְאֹד:
    15. And Pharaoh's princes saw her, and they praised her to Pharaoh, and the woman was taken to the house of Pharaoh. טו. וַיִּרְאוּ אֹתָהּ שָׂרֵי פַרְעֹה וַיְהַלְלוּ אֹתָהּ אֶל פַּרְעֹה וַתֻּקַּח הָאִשָּׁה בֵּית פַּרְעֹה:
    16. And he benefited Abram for her sake, and he had flocks and cattle and he donkeys and men servants and maid servants, and she donkeys and camels. טז. וּלְאַבְרָם הֵיטִיב בַּעֲבוּרָהּ וַיְהִי לוֹ צֹאן וּבָקָר וַחֲמֹרִים וַעֲבָדִים וּשְׁפָחֹת וַאֲתֹנֹת וּגְמַלִּים:
    17. And the Lord plagued Pharaoh [with] great plagues as well as his household, on account of Sarai, Abram's wife. יז. וַיְנַגַּע יְהֹוָה אֶת פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדֹלִים וְאֶת בֵּיתוֹ עַל דְּבַר שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם:
    18. And Pharaoh summoned Abram, and he said, "What is this that you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? יח. וַיִּקְרָא פַרְעֹה לְאַבְרָם וַיֹּאמֶר מַה זֹּאת עָשִׂיתָ לִּי לָמָּה לֹא הִגַּדְתָּ לִּי כִּי אִשְׁתְּךָ הִוא:
    19. Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to myself for a wife? And now, here is your wife; take [her] and go." יט. לָמָה אָמַרְתָּ אֲחֹתִי הִוא וָאֶקַּח אֹתָהּ לִי לְאִשָּׁה וְעַתָּה הִנֵּה אִשְׁתְּךָ קַח וָלֵךְ:
    20. And Pharaoh commanded men on his behalf, and they escorted him and his wife and all that was his. כ. וַיְצַו עָלָיו פַּרְעֹה אֲנָשִׁים וַיְשַׁלְּחוּ אֹתוֹ וְאֶת אִשְׁתּוֹ וְאֶת כָּל אֲשֶׁר לוֹ:

     

    Chapter 13

    1. And Abram came up from Egypt, he and his wife and all that was his, and Lot with him, to the south. א. וַיַּעַל אַבְרָם מִמִּצְרַיִם הוּא וְאִשְׁתּוֹ וְכָל אֲשֶׁר לוֹ וְלוֹט עִמּוֹ הַנֶּגְבָּה:
    2. And Abram was very heavy with cattle, with silver, and with gold. ב. וְאַבְרָם כָּבֵד מְאֹד בַּמִּקְנֶה בַּכֶּסֶף וּבַזָּהָב:
    3. And he went on his journeys, from the south and until Beth el, until the place where his tent had been previously, between Beth el and between Ai. ג. וַיֵּלֶךְ לְמַסָּעָיו מִנֶּגֶב וְעַד בֵּית אֵל עַד הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הָיָה שָׁם אָהֳלֹה בַּתְּחִלָּה בֵּין בֵּית אֵל וּבֵין הָעָי:
    4. To the place of the altar that he had made at first, and Abram called there in the name of the Lord. ד. אֶל מְקוֹם הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר עָשָׂה שָׁם בָּרִאשֹׁנָה וַיִּקְרָא שָׁם אַבְרָם בְּשֵׁם יְהֹוָה:

  • 01-Bereshit-04-Vayera-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-04-Vayera-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-04-Vayera-Part03.mp3 (1.24 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-05-Hayey-Sara-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-05-Hayey-Sara-Part02.mp3 (2 megs) [listen]
  •  
  • 01-Bereshit-06-Toldot-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-06-Toldot-Part02.mp3 (2.29 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-07-Vayeze-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-07-Vayeze-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-07-Vayeze-Part03.mp3 (0.92 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-08-Vayishlach-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-08-Vayishlach-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-08-Vayishlach-Part03.mp3 (1.11 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-09-Vayeshev-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-09-Vayeshev-Part02.mp3 (2.19 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-10-Miketz-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-10-Miketz-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-10-Miketz-Part03.mp3 (1.9 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-11-Vayigash-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-11-Vayigash-Part02.mp3 (2.02 megs) [listen]
  •  
  • 01-Bereshit-12-Vayechi-Part01.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 01-Bereshit-12-Vayechi-Part02.mp3 (1.26 megs) [listen]
  • 02-Shmot-01-Shmot-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-01-Shmot-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 02-Shmot-01-Shmot-Part03.mp3 (0.94 megs) [listen]
  •  
  • 02-Shmot-02-Vaera-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-02-Vaera-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 02-Shmot-02-Vaera-Part03.mp3 (0.5 megs) [listen]
  •  
  • 02-Shmot-03-Bo-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-03-Bo-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 02-Shmot-03-Bo-Part03.mp3 (0.99 megs) [listen]
  • 02-Shmot-04-Beshalach-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-04-Beshalach-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 02-Shmot-04-Beshalach-Part03.mp3 (1.19 megs) [listen]
  •  
  • 02-Shmot-05-Yitro-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-05-Yitro-Part02.mp3 (1.69 megs) [listen]
  • 02-Shmot-06-Mishpatim-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-06-Mishpatim-Part02.mp3 (2.25 megs) [listen]
  • 02-Shmot-07-Truma-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-07-Truma-Part02.mp3 (1.39 megs) [listen]
  • 02-Shmot-08-Tezave-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-08-Tezave-Part02.mp3 (1.6 megs) [listen]
  • 02-Shmot-09-Ki-Tisa-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-09-Ki-Tisa-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 02-Shmot-09-Ki-Tisa-Part03.mp3 (1.34 megs) [listen]
  • 02-Shmot-10-Vayakhel-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-10-Vayakhel-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 02-Shmot-10-Vayakhel-Part03.mp3 (0.18 megs) [listen]
  • 02-Shmot-11-Pekudey-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 02-Shmot-11-Pekudey-Part02.mp3 (1.35 megs) [listen]
  •  
  • 02-Shmot-12-MegilatEster-Part01.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 02-Shmot-12-MegilatEster-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 02-Shmot-12-MegilatEster-Part03.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 02-Shmot-12-MegilatEster-Part04.mp3 (0.34 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-01-Vayikra-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-01-Vayikra-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-01-Vayikra-Part03.mp3 (0.33 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-02-Zav-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-02-Zav-Part02.mp3 (1.58 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-03-Shmini-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-03-Shmini-Part02.mp3 (1.24 megs) [listen]
  •  
  • 03-Vayikra-04-Tazria-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-04-Tazria-Part02.mp3 (0.72 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-05-Mezora-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-05-Mezora-Part02.mp3 (1.22 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-06-Acharey-Mot-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-06-Acharey-Mot-Part02.mp3 (0.95 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-07-Kdoshim-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-07-Kdoshim-Part02.mp3 (0.34 megs) [listen]
  •  
  • 03-Vayikra-08-Emor-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-08-Emor-Part02.mp3 (2.24 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-09-Behar-Part01.mp3 (2.15 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-10-Bechukotay-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 03-Vayikra-10-Bechukotay-Part02.mp3 (0.62 megs) [listen]
  •  
  • 04-Bamidbar-01-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-01-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-01-Part03.mp3 (0.36 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-02-Nasso-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-02-Nasso-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-02-Nasso-Part03.mp3 (1.76 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-03-Behalotcha-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-03-Behalotcha-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-03-Behalotcha-Part03.mp3 (0.8 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-04-shlach-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-04-shlach-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-04-shlach-Part03.mp3 (0.02 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-05-korach-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-05-korach-Part02.mp3 (1.69 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-06-chukat-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-06-chukat-Part02.mp3 (1.64 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-07-balak-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-07-balak-Part02.mp3 (2.04 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-08-pinchas-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-08-pinchas-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-08-pinchas-Part03.mp3 (1.54 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-09-matot-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-09-matot-Part02.mp3 (2.2 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-10-masei-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 04-Bamidbar-10-masei-Part02.mp3 (2.27 megs) [listen]
  • 05-devarim-01-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 05-devarim-01-Part02.mp3 (2.29 megs) [listen]
  • 05-devarim-02-vaetchanan-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 05-devarim-02-vaetchanan-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 05-devarim-02-vaetchanan-Part03.mp3 (1.95 megs) [listen]
  • 05-devarim-03-ekev-Part01.mp3 (2.38 megs) [listen]
  • 05-devarim-03-ekev-Part02.mp3 (2.39 megs) [listen]
  • 05-devarim-03-ekev-Part03.mp3 (0.74 megs) [listen]
  • 05-devarim-05-reeh-chazan_aba_shema.mp3 (17.48 megs) [listen]
  • 05-devarim-05-reeh-part2-chazan_aba_shema.mp3 (15.93 megs) [listen]
  • 05-devarim-06-shoftim-chazan_moshe_shema.mp3 (12.87 megs) [listen]
  • 05-devarim-06-shoftim-part2-chazan_moshe_shema.mp3 (10.79 megs) [listen]
  • 05-devarim-07-ki_teitze-chazan_moshe_shema.mp3 (12.46 megs) [listen]
  • 05-devarim-07-ki_teitze-part2-chazan_moshe_shema.mp3 (13.42 megs) [listen]
  • 05-devarim-08-ki_tavo-chazan_moshe_shema.mp3 (13.66 megs) [listen]
  • 05-devarim-08-ki_tavo-part2-chazan_moshe_shema.mp3 (13.3 megs) [listen]
  • 05-devarim-09-nitzavim-chazan_moshe_shema.mp3 (11.74 megs) [listen]
  • 05-devarim-10-vayelech-chazan_moshe_shema.mp3 (9.67 megs) [listen]
  • 05-devarim-11-haazinu-chazan_moshe_shema.mp3 (10.05 megs) [listen]
  • 05-devarim-12-vzot_habracha-chazan_moshe_shema.mp3 (8.42 megs) [listen]
  • explanation_of_taamim_in_hebrew.mp3 (0.82 megs) [listen]
  • taamim.mp3 (1.36 megs) [listen]



  • VAYIKRA - LEVITICUS

    TAZRIA Leviticus 12:1-13:59

    BAHAR commentary:



    No comments:

    Post a Comment